10月25 -27日,外语学院院长曹进教授受中国英汉语比较研究会认知翻译学委员会邀请,前往成都出席中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会 2024 年年会暨第七届认知翻译学研讨会。院长助理康小燕和杨静老师也一同前往参加此次会议。本次研讨会的主题是“中国式现代化背景下的认知翻译学理论与应用研究”。作为认知翻译学领域的重大学术活动,会议吸引了国内外众多知名专家学者、高校教师以及行业精英的参与,充分展现了认知翻译研究的高水准、深层次与广维度。
此次会议除了精彩的主旨发言外,还专门设立了三个分会场,分别聚焦文学与文化翻译认知研究、翻译技术与翻译实证研究、翻译传播与翻译教学认知研究三个主题,进行了深入的探讨与交流。
在闭幕式上,曹进院长发表总结发言。他指出,在本次学术盛会上,我们见证了学科间紧密的学术交流与合作。一系列研究成果充分展示了语言、认知和翻译这三个领域如何相互促进、共同发展。人工智能技术的融入,更是为这一领域的发展注入了强劲的动力。多学科知识的融合与方法的互补,使得认知翻译学这一新兴学科绽放出耀眼的光芒。在认知中进行翻译,在翻译中深化认知,在应用中感悟真谛。这种理论与实践的互动,不仅推动了学术研究的深入,也为翻译实践提供了新的视角和方法。随着多学科研究的不断深化,认知翻译学将不断拓展其研究领域,丰富其理论内涵,提高其实践效能,迈向一个更加辉煌的未来。
此次参会,不仅展示了我院在认知翻译学领域的积极探索实践,也为教师提供了与国内外顶尖学者交流学习的宝贵机会。我院将加强与国内学术界的交流与合作,鼓励教师积极参与各类科研项目和学术活动,以不断提升自身的研究能力和学术影响力。
(撰稿/康小燕 摄影/康小燕 审核/曹进)